Pues eso... es que ahora estoy leyendo un "libraco" del
Bjarne Stroustrup el
creador del C++ y aunque es una
edición reciente (de este mismo año), y está traducido y revisado por gente competente del
Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos de la Universidad Pontificia de Salamanca en
Madrid, pues... en fin... que como que no...
Eso de que te gastes más de 60 euros en un libro y que lo poco que empiezas a usar de código
tenga errores, pues... y es que el código fuente está traducido al castellano... y claro pasa lo
que pasa, que no se tiene en cuenta que cuatro líneas antes algo se ha traducido de una forma
que se traduce de otra forma unas líneas después...
Y lo peor es que ese libro no tiene un sitio Web en el que poder bajarte el código de
ejemplo, ya que de existir, pues te lo bajas y asunto arreglado...
Estas cosas no las echas a faltar cuando sabes del tema, pero cuando no sabes tanto, pues te
lías, en mi caso, lo que estoy mirando no es complicado, ya que aunque no lo practico, el C o
C++ no me resulta tan raro de leer, pero es crispante eso de estar escribiendo en un editor de
textos y que a la hora de compilar te salgan más errores que... en fin...
La verdad es que esto de los errores o erratas en los libros no es algo nuevo, y es raro el
libro que no tenga... y se por experiencia que no siempre son fallos del autor o del traductor,
que después los de la imprenta o la composición se llevan también sus gazapos por delante...
pero en un libro que seguramente ha vendido millones de copias y que seguramente en la edición
española vende unas cuantas decenas de miles (o cientos de miles), pues como que no es
aceptable...
Ya digo que si existiera un sitio Web para el código o para las erratas, pues se aguataría...
pero por más que he mirado en ese libro, no existe tal sitio... si alguien sabe de su
existencia, pues por favor que me lo diga... que si no, tendré que "aparcarlo" como a algunos
otros que no merecen que se siga leyendo...
Insisto que ni yo me libro de esos fallos... que se que mis libros también tendrán erratas y
fallos, pero para ser honestos, no es lo mismo un libro del que como mucho se venden 3000 copias
en unos años como otros que se vendan decenas de miles... que no es porque se vaya a tener la
excusa de que porque vendas menos vas a tener menos cuidado, pero como autor se que no es lo
mismo exigir algo cuando eres un "catetillo de pueblo" a cuando eres una estrella...
Por eso... deberían de poner el código fuente siempre en el idioma original... como hacen la
gente de la documentación de Visual Studio, que por no traducir, no traducen ni los
comentarios... de esa forma sabes que si hay un fallo, es un fallo del que originalmente lo
escribió, no del que lo ha traducido...
O al menos que ese código fuente esté disponible si no en formato de CD/DVD, si que esté en
un sitio del que puedas descargarlo, mirarlo y que funcione... al menos con las condiciones en
las que se preparó...
Bueno... tenía que decirlo y lo he dicho... seguramente seguiré leyendo el libro, sobre todo
la parte que me ha llevado a comprarlo, que es para el analizador de expresiones... que aunque
ya tenía otro código parecido de
Herbert Schildt, pues
he querido tener este libro que además es un libro de C++ que supuestamente hay que tener...
¡Ah! ¿No he dicho el nombre del libro? Me refiero a El Lenguaje de Programación C++ tercera
edición (o edición especial que lo llaman en español).
Rectificación:
¡Lo que no se encuentre con Google!
En fin... que después de toda la parrafada... me da por seguir buscando en Google, pero usando
el título en inglés, y resulta que si que hay un sitio para el código fuente y las erratas (al
menos de la edición inglesa):
http://www.research.att.com/~bs/3rd_code.html
Así que... me lo bajaré y lo revisaré...
De todas formas, lo dicho, dicho está... y ya que he escrito tanto, pues... lo dejaré como
recordatorio para que a mi mismo me sirva para cuando publique un nuevo libro, je, je...
Nos vemos.
Guillermo
Links a las otras noticias de Octubre 2007 |
|
|